วันอังคารที่ 13 มีนาคม พ.ศ. 2555

F&B SOP : Service Sequence ( Basic English Training)


FOOD & BEVERAGE PHRASES


Restaurant Host : Greeting

-Name - Restaurant ….
Good morning, sir / madam
Good afternoon, sir / madam
Good evening, sir / madam
 How are you?
How are you this morning / this afternoon/this evening.

Inviting   

Would you like to join breakfast/ dinner / lunch with us. 

Assisting

How may I help you ?
How may I assist you?
What can I do for you today?

Presenting

Here is our menu
Today we have_________________
Our today special is_____________
Our special dishes for today are______________

Suggesting

May I suggest_____________
My suggestion is __________
I would like to recommend _____________
Would you like to try _________
Would you like some dessert?

Taking Order

 Anything to drink first, sir/madam
Would you like any drink?
What would you like to drink first?
Are you ready to order?
What would you like to have / to order?
Repeating orders
 May I repeat your orders?
Your order is______________
Your order are_______________
Your have ordered______________
(Is that correct?)

 Asking for Payment

 How would like to settle your account?/ your bill?
 How would you like to pay- by credit card, cash, or put to your room account?
Would you like to pay separate or together?
Would you like to separate bills or only one bill?

Saying sorry

I am so sorry
I am very sorry
I am terrible sorry
I do apologies for the mistake/that
Asking for guest’s requirement.

Will this table do for you?
Will this table be alright?
Would you like anything else?
Is there anything else I can assist you?

HR SOP : Individual Development Plan Form (IDP)


  แผนพัฒนารายบุคคล
แผนพัฒนาบุคลากรรายบุคคล (Individual Development Plan : IDPs)

แผนกที่สังกัด(Department)  .....................................................................

ส่วนที่ 1  - รายละเอียดของพนักงาน

ชื่อ – สกุล Name

ตำแหน่งงาน Position
                                                      

ส่วนที่  2  - รายละเอียดของผู้บังคับบัญชา

ชื่อ – สกุล Name

ตำแหน่งงาน Position




ความสามารถที่ต้องพัฒนา
ผลและพฤติกรรมที่คาดหวัง
วิธี ขั้นตอน หรือเครื่องมือในการพัฒนา
ผู้รับผิดชอบ
เริ่มต้นและสิ้นสุด
งบประมาณ
ตัวชี้วัดผลงานหลัก/ประเมิน
 1.






2.





























Competency 
Developent Area 
Expected result
Funtional and Behavior
            Action Plan & Development Tools
Responsible by
Period
Budget
KPI
 3.






4.
























 ............................ผู้รับการประเมิน               …..……….ผู้ประเมิน(ผู้บังคับบัญชาระดับต้น)          ...............................ผู้อนุมัติ

(.............................)                                     (............................)                                                      (............................)

ตำแหน่ง ………………………              ตำแหน่ง....................................                               ตำแหน่ง. …………………
วันที่............................................................                                    วันที่...............................................................                                               วันที่...............................................................
               

HR SOP 3: Benefits & Privilege Terms and Condition (Sample)



Benefits & Privilege Terms and Condition



Level XXX : DIVISION HEAD



Benefits & Privilege
       Terms and Condition
Remarks
Probation (Days)
119 Days

No. Working day / Week
6 Days , 5 Days
6 Days off / Month
Group life insurance
Yes, Plan XXX
Plan   500,000
Duty meal
Yes, 2 Meals / Day

Laundry service
Yes,  1 set / day

Vacation
14 /16 /18Days ( 3 / 5 />5 Y)
After probation, Annual privilege
Business Leave
15 Days
5 days with pay
Public holiday
13 Days at least
Annual privilege
Night Shift Allowance
No

Lateness
Flexible & Irregular working hour
No figure scan
Petrol
No
(Sales Postion only) 
Mobile Allowance
1,000

Office Cheque (OC)
10,000(inc business entertain)
Exclude any alcohol item 
F&B Discount
Yes, 40%

Service charge
Actual or Company Policy




Proposed by _________                   Approved by _________                   Approved by_________

HR &TR Manager                            Excusive Assistant Manager              General Manager

HR SOP 1 : Attendance & Punctuality / Lateness

1. OBJECTIVE


To maintain employee performance effectiveness and productive work environment, the Company expects our all employees to be reliable and to be punctual in reporting for scheduled work. Absenteeism and tardiness cause a burden on other employees and on the Company’s investment.
วัตถุประสงค์

เพื่อเป็นการคงมาตรฐานและประสิทธิภาพการปฏิบัติงานของพนักงานรวมถึงสภาพแวดล้อมทำงาน ทางบริษัทฯ จึงได้คาดหวังให้พนักงานเป็นผู้ที่ตรงซื่อสัตย์ ต่อเวลา ในการรายงานตัวเข้าทำงานตามตารางการทำงานของแต่ละคนที่ได้กำหนดได้ไว้ การเข้างานสาย ล่าช้าเป็นเหตุให้เป็นภาระการทำงานของพนักงานผู้อื่น และการลงทุนของบริษัท
2. Policy

Any employee are considered late when his/her arrive after his/her are agreed upon start time, leave work early, or extend his/her lunch period without obtaining agreement from his/her manager/supervisor
นโยบาย

พนักงานจะถูกพิจารณาว่าสาย อันมีสาเหตุสืบเนื่องจาก การเข้างานหลังเวลาเริ่มงานที่ถูกกำหนด หรือการออกงานก่อนกำหนดตามตารางการทำงาน หรือ ใช้เวลาในการพักมากเกินที่กำหนดไว้ ซึ่งไม่ได้รับการยินยอมของหัวหน้า/ผู้จัดการแผนกต้นสังกัด
3. Scope

This policy and Procedure is applied to all staff in Bottom line level to Asst. Department Head level
ขอบเขต
นโยบาย และมาตรการขั้นตอนการปฏิบัตินี้มีผลใช้กับพนักงานทุกคนในระดับปฏิบัติการไปจนถึงระดับผู้ช่วยผู้จัดการแผนก
Definition : Lateness is defined as reporting to work late at the beginning of the work shift, leaving early or returning late from a work break or lunch, or leaving work early at the end of the work day, all without approval. And lateness will result in unauthorized leave without pay, unless leave with pay is approved by the Department Head

4. Procedure
มาตรการ ขั้นตอนการปฏิบัติ
Disciplinary action for Lateness

การดำเนินการทางวินัยสำหรับการสาย

If an employee is late more than four in one month of a payroll period and/or 1 hours (60 minutes) accumulated late in one month of a payroll period, He /She will receive a warning from the directed manager and/or HR department. This warning will indicate that improvement is expected during the next one month. However, if problems continue, further disciplinary action will be considered as following detail.

พนักงานที่สายเกิน 4 ครั้ง และหรือ 60 นาทีในหนึ่งเดือน หรือหนึ่งรอบเงินเดือน พนักงานจะได้รับการเตือนจากผู้จัดจากแผนกที่ตนสังกัดโดยตรง และ/หรือจากฝ่ายทรัพยากรบุคคล การให้ใบเตือนนี้พนักงานจะต้องปรับปรุงนิสัยหรือพฤติกรรมของตนเองภายในหนึ่งเดือน หากยังฝ่าฝืนและยังคงพฤติกรรมการสาย บริษัทจะดำเนินการทางในลำดับต่อไป ซึ่งลำดับของความรุนแรงเชิงวินัยจะมีขั้นตอนและมาตรการดังนี้ (อ้างถึงคู่มือการทำงานของบริษัท ส่วนการทำงาน)

1st (Verbal) Lateness warning with a written record
2st Lateness Warning with 1stwritten warning ,and 25 % SVC cut-off
3nd Lateness Warning with 2rd written warning ,and 50 % SVC cut-off
4th Lateness Warning with a final written warning ,and 100 % SVC cut-off for 1 Month up to 6 Month maximum, his/her employment may be terminated.

โทษทางวินัยครั้งที่ 1 กล่าวตักเตือน แจ้งให้ทราบพร้อมลงบันทึกเป็นลายลักษณ์อักษร
โทษทางวินัยครั้งที่ 2 เตือนเป็นลายลักษณ์อักษรครั้งที่ 1 พร้อมหักลด SVC 25 % 1 เดือน

โทษทางวินัยครั้งที่ 3 เตือนเป็นลายลักษณ์อักษรครั้งที่ 2 พร้อมหักลด SVC 50 % 1 เดือน

โทษทางวินัยครั้งที่ 4 เตือนเป็นลายลักษณ์อักษรครั้งสุดท้าย พร้อมหักลด SVC 100 % 1 เดือน สูงสุด6เดือน และอาจถูกพิจารณาให้พักงานโดยไม่จ้างเงิน หรือสิ้นสุด/ให้พ้นสภาพการเป็นพนักงานบริษัท ตามบริษัทเห็นควร
Lateness –Probation
If an employee’s performance during the probation period is shown he/she has done a serious lateness record, his/her will not be eligible to post for open positions and/or salary increases and/or promotion recommendations will be delayed and also may be terminated
กรณีที่พนักงานอยู่ในช่วงทดลองงาน หากประเมินและตรวจพบรายงานการสายเกิดขึ้นอย่างมาก บริษัทมีสิทธิ์ในการให้ไม่ผ่านทดลองงานในตำแหน่งนั้นๆ โดยรวมถึงการเพิ่มเงินเดือน และ/หรือการปรับตำแหน่ง

In case of an emergency
Under circumstances of emergency condition, you are expected to notify your own department Head or departmental authorized person for 30 minutes in advance before your working shift start that will be not determined “absence to work” and consequentially, your working shift will be re-arranged by your directed manager to match with service operating hours and payroll system.
กรณีฉุกเฉิน
หากพนักงานมีเหตุฉุกเฉินที่จำเป็นซึ่งไม่สามารถมารายงานตัวต่อเวลาการปฏิบัติงานได้ทันตามเหตุที่จำเป็น ให้รายงานหรือแจ้งต่อผู้จัดการแผนกหรือผู้ซึ่งได้รับมอบหมายจากแผนกต้นสังกัด และต้องแจ้งล่วงหน้าอย่างน้อย 30 นาทีก่อนรายงานตัวปฏิบัติงาน ซึ่งตารางเข้างานจะถูกเปลี่ยนหรือเลื่อนให้เหมาะสมกับการทำงานของแผนกตนเองและระบบเงินเดือน โดยบริษัทจะไม่ถือว่า ขาดงานโดยไม่จ่ายค่าจ้าง

Failure to notify
If you are failure to notify for 30 minute in advance as stated above in “In case of en emergency” Item , the company have the right to determine “absence to work”. Thus, company rule is that unauthorized absences without notice will be considered as “unpaid absence” in our payroll policy
กรณีละเลยหรือเพิกเฉยต่อการแจ้งล่วงหน้าตามลายละเอียดข้างต้น บริษัทมีสิทธิ์ถือว่าพนักงานขาดงานโดยไม่จ่ายค่าจ้าง


Notes :

1. any employee who misconduct this policy, his/her record will be gathered and used in an employee performance evaluation effecting to salary increment , Bonus , promotion , Service Charge and any other form of financial and non-financial benefit.
2. Company have a right to change this SOP and have a right to make a final discipline action if not stated in this Policy and Procedure under company rules and regulation and Thai labor law.
หมายเหตุ

1. ประวัติของการสายของพนักงานแต่ละคนจะถูกรวบรวมและนำมาพิจารณาในการประเมินผลการปฏิบัติงานในแต่ละครั้งซึ่งจะส่งผลต่อการขึ้นเงินเดือน โบนัส การปรับตำแหน่ง เซอร์วิสซารต์ ผลประโยชน์ทั้งที่เป็นตัวเงินและไม่เป็นตัวเงินอื่นๆ


2. บริษัทมีสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงนโยบายและมาตราฐายขั้นตอนการปฏิบัติ รวมถึงการดำเนินการตัดสินการลงโทษถือที่สุดภายใต้กฏระเบียบบริษัท และกฏหมายแรงงาน

This P&P will be effective on 1stXXXX , 20XX onward